Jauns produkts
1 Vienība vienības:
Pieejams
Uzmanību: Pēdējās preces!
Pieejamības datums:
Salas grāmatnīca (ikviena cilvēka dzīvē, ir ļoti grūti jā
编辑推荐: ◆《岛上书店》是一本现象级全球畅销书. ◆《岛上书店》荣登美国独立书商选书,美国图书馆推荐阅读. ◆每个人的生命中,都有艰难的那一年,将人生变得美好而辽阔. ◆《岛上书店》写的是书店老板的一生,但真正讲述的,是人类的阅读,生活和爱. ◆《岛上书店》是一本关于世界所有书的书,写给世界真正爱书的人. ◆席卷《出版人周刊》《纽约时报》《华盛顿邮报》《图书馆日报》各大榜单! ◆一年之内,畅销美国,英国,德国,法国,荷兰,西班牙,意大利,丹麦,芬兰,挪威,瑞典,冰岛,波兰,加拿大,土耳其,以色列,巴西,日本,韩国等
Saņēmējs:
*obligāti lauki
vai Atsaukt
编辑推荐:
◆《岛上书店》是一本现象级全球畅销书.
◆《岛上书店》荣登美国独立书商选书,美国图书馆推荐阅读.
◆每个人的生命中,都有艰难的那一年,将人生变得美好而辽阔.
◆《岛上书店》写的是书店老板的一生,但真正讲述的,是人类的阅读,生活和爱.
◆《岛上书店》是一本关于世界所有书的书,写给世界真正爱书的人.
◆席卷《出版人周刊》《纽约时报》《华盛顿邮报》《图书馆日报》各大榜单!
◆一年之内,畅销美国,英国,德国,法国,荷兰,西班牙,意大利,丹麦,芬兰,挪威,瑞典,冰岛,波兰,加拿大,土耳其,以色列,巴西,日本,韩国等 25 国! 2014. gada 感动全球读者的阳光治愈小说.
◆没有谁是一座孤岛,每本书都是一个世界.《岛上书店》讲述了一段《查令十字街 84 号》之后不曾再有的书缘情缘.
◆一个失去了一切的人,如何重新找到牵挂,书,爱情,宴会和欢笑,以及一切美好生活.
◆《岛上书店》充满惊喜与感动,关于生命的转变,人生的第二次机会,以及我们为何而读,为何而爱的无法抗拒的理由.
基本信息 商品名称: 每满100减40【当当网 正版包邮] aicina 岛上书店 加布瑞埃拉泽文 美国独立书商评选榜读物 感动全球读者的阳光治愈外国文学小说 开本: 32开 作者: (美)加·泽文 著 Gabrielle Zevin,译者:孙仲旭 李玉瑶,读客图书 出品 定价: 35.00 ISBN号: 9787539971810 出版时间: 2015-05-08 出版社: 江苏文艺出版社 印刷时间: 2016-08-15 版次: 1 印次: 1
*部
《待宰的羔羊》
《像里兹饭店那样大的钻石》
《咆哮营的幸运儿》
《世界的感觉》
《好人难寻》
《卡拉维拉县驰名的跳蛙》
《穿夏裙的女孩》
第二部
《与父亲的对话》
《逮香蕉鱼的*佳日子》
《泄密的心》
《铁头》
《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》 《书店老板》
她三十一岁了,觉得自己到现在应该已经遇到某个人了.
然而......
阿米莉娅乐观的一面相信,跟一个情不投意不合的人过日子倒不如一个人过得好.(的确是,不是吗?)
她妈妈喜欢讲,是小说害得阿米莉娅找不到真正的男人.这种话侮辱了阿米莉娅,因为这暗示她只读主人公是典型浪漫主义者的作品.她并不介意偶尔读一本有位浪漫主义主人公的小说,只是她的阅读品位要比这宽泛得多.再者,她虽然很喜欢作为书中角色的亨伯特亨伯特,但又接受这一事实,即她不会真正想让他成为自己的生活伴侣,男朋友甚或只是泛泛之交.对于霍尔顿考菲尔德,罗彻斯特先生和达西①,她也持同样观感.
那块招牌挂在一幢维多利亚风格的紫色小屋的前廊上,已经褪色,阿米莉娅差点错过.
小岛书店
1999年迄今艾丽丝岛*一家优质文学内容提供者
无人为孤岛;一书一世界
书店里,一个十几岁的孩子一边留心着收银台,一边在读艾丽丝门罗的*新短篇小说集. "噢,这书如何? "阿米莉娅问.阿米莉娅很喜欢门罗,可除了度假,她很少有时间读自家出版社书目之外的图书.
"这是学校的作业. "那个女孩回答,似乎这就回答了问题.
阿米莉娅介绍自己是奈特利出版社的销售代表,那个十几岁的女孩眼睛都没有从书本上抬起来,含糊地往后一指: "A. J. 在办公室. "
沿着走廊不稳当地排列着一摞摞抢读本和样书,阿米莉娅脑海里闪过常常出现的绝望感.挂于肩头的大手提包里有几本会添到 A. J. 的那一摞样书上,另外还有份书目,上面是她要推销的其他书.她对自己书目上的书从来不撒谎,不爱的书,她从来不会说爱.对于一本书,她通常能找到肯定它的话,不行就说封面,还不行就说作者,再不行就说作者的网站.所以他们才付我大把的钱,阿米莉娅偶尔跟自己开玩笑.她每年挣三万七千美元,另外可能有奖金,不过干她这行的人很少能拿到奖金.
A. J. 费克里的办公室关着门,阿米莉娅走到半路,她羊毛衫的袖子勾到那几摞书中的一摞,有一百本书 -- 也许更多 -- 轰隆隆地砸倒在地板上,令她窘迫不堪.门开了, A. J. 费克里看了看那堆乱摊子,又看了看那个脏兮兮的金发女巨人,她正手忙脚乱地想重新摞好那些书. "你究竟是谁? "
"阿米莉娅洛曼. "她再摞上十本书,又有一半倒了下来.
"由它去吧, "A. J. 命令道," 这些书是按顺序摆的.你这不是在帮忙.请走吧. "
阿米莉娅站直身子.她比 A. J. 至少高四英寸. "可我们还有事要谈呢. "
"我们没什么好谈的. "A. J. 说.
"有的," 阿米莉娅坚持道, " 我上星期就冬季书目的事给您发过邮件.您说我星期四或星期五下午过来都行,我说我会星期四过来. "来往邮件很简短,但她知道此言非虚.
"你是销售代表? "
阿米莉娅点点头,她松了一口气.
"哪家出版社,再说一遍? "
"奈特利. "
"奈特利出版社的销售代表是哈维罗兹, "A. J. 回答," 你上星期给我发邮件时,我以为你是哈维的助手什么的. "
"我接替了哈维. "
A. J. 重重地叹了口气. "哈维去了哪家公司? "
哈维死了,有那么一瞬,阿米莉娅考虑说句蹩脚的玩笑话,把来生说成一种公司,哈维是其中的员工. "他死了," 阿米莉娅直截了当地说, " 我以为您已经听说了. "她的大多数客户都已经听说了.哈维是个传奇,销售代表中*的传奇. "美国书商协会的简讯发了讣告,《出版人周刊》或许也发了. "她语带歉疚地说.
Tagi: shell balta, fotogrāfijas grāmatas, grāmatnīca, grāmatu namā, ministru kabineta atbalsts, grāmata ķīniešu, els grāmatas, 3d grāmata, galvas apsējs krekls, iet pto.
Valodas | Ķīniešu (Vienkāršotā) |
stāvoklis | Jauns |
Vecums | Pieaugušie |